Willem Elsschot

Willem Elsschot

Willem Elsschot (właściwie Alphonsus Josephus de Ridder, ur. 7 maja 1882 w Antwerpii, zm. 31 maja 1960 tamże) – pisarz i poeta flamandzki. Zawodowo zajmował się reklamą.

Twórczość

  • Villa des Roses (1913)
  • Een ontgoocheling (1921)
  • De verlossing (1921)
  • Lijmen (1924) – Hochsztapler Laarmans (1973, przekład Tadeusz Trębicki)
  • Kaas (1933) – Ser (2013, przekład Ryszard Turczyn)
  • Tsjip (1934) – Ćwirek (2007, przekład Zofia Klimaszewska)
  • Pensioen (1937)
  • Het been (1938) – Noga (1973, przekład Tadeusz Trębicki)
  • De leeuwentemmer (1940) – Poskramiacz lwów (2007, przekład Zofia Klimaszewska)
  • Het tankschip (1942) – Tankowiec (2013, przekład Ryszard Turczyn)
  • Het dwaallicht (1946) – Błędny ognik (1973, przekład Tadeusz Trębicki)

Polskie wątki w twórczości

Narodziny pierwszego wnuka Jana Maniewskiego (którego ojciec pochodził z Polski) stanowiły inspirację dla minipowieści „Ćwirek” oraz jej kontynuacji „Poskramiacz lwów”, przedstawiających m.in. obraz Polski z perspektywy flamandzkiej, a także odmienność tradycji.

Bibliografia

  • Biografia w języku niderlandzkim
  • Rozmowa z Janem Maniewskim w języku niderlandzkim
Kontrola autorytatywna (osoba):
  • ISNI: 0000000120310282
  • VIAF: 95177848
  • LCCN: n79108907
  • GND: 118638912
  • NDL: 00964404
  • LIBRIS: mkz14zv50s3ld6v
  • BnF: 12505081b
  • SUDOC: 034279156
  • NLA: 36064174
  • NKC: jn20000601480
  • DBNL: elss001
  • BNE: XX1417954, XX1643607
  • NTA: 068902565
  • BIBSYS: 90866683
  • CiNii: DA07951951
  • Open Library: OL124338A
  • PLWABN: 9810632649205606
  • NUKAT: n93125800
  • J9U: 987007274830105171
  • NSK: 000202818
  • CONOR: 202832739
  • LIH: LNB:3bz;=Bv
  • PWN: 3897630
  • Britannica: biography/Willem-Elsschot
  • NE.se: willem-elsschot
  • SNL: Willem_Elsschot
  • Catalana: 0023881
  • DSDE: Willem_Elsschot
  • identyfikator w Hrvatska enciklopedija: 17775